- Kavita (Poem)
- Bhavartha - Central Idea
- Word & Line Meaning
- Sargam - Notations
- DC Script
- Audio
- Video
- Other Info
- Glossary
Kavita (Poem)
E gána ámára álora jharańádhárá |
Upala-pathe dine ráte vahe yái –
Vahe yái vándhana hárá ||
E patha ámára bandhura kant́akabhará |
Utsa hate práńera srote bheṋge yái-
Bheṋge yái páśáńakárá ||
Bhavartha - Central Idea
Purport –
For those who move along the path of greatness and magnanimity, so much meanness and
littleness stands as insurmountable obstacles. They know this and their song is like a
fountain of divine effulgence it is not a materialistic song. Their song does not move
along a smooth road. In their path there are so many thorns, so many ups and downs just
like a fountain which flows along various rapids and finally merges into the sea. They
recognize no barrier, saying "We move on and on, with all our innate vitality, ever
breaking all the iron prison walls around us."
Purport –
This song of mine is the fountain of effulgence. Through rocky path, day and night, It goes on flowing unobstructed. This path of mine, O brother, is full of thorns. From the origin, through the stream of vitality, it goes on flowing, breaking the stone prison
Shabdartha & Vakyartha - Word & Line Meaning
Line 1: E gána ámára álora jharańádhárá |
Line meaning: This song of mine is the flow of spring of light.
Word meaning: E – this, gána – song, ámára – of mine, álora – of light, jharańá – spring, dhárá – flow
Line 2: Upala-pathe dine ráte vahe yái -
Line meaning: Flows day and night on stony paths
Word meaning: Upala – stony, pathe –paths, dine – day, ráte – night, vahe – flows, yái – on
Line 3: Vahe yái vándhana hárá ||
Line meaning: Flows on, free of bondages.
Word meaning: Vahe – flows, yái – on, vándhana – bondages, hárá – free (without)
Line 4: E patha ámára bandhura kant́akabhará |
Line meaning: This path of mine is rough and filled with thorns
Word meaning: E – this, patha – path, ámára – mine, bandhura – rough, kant́aka – throns, bhará – filled
Line 5: Utsa hate práńera srote
Line meaning: It is origin of spring of life
Word meaning: Utsa – origin, hate – is, práńera – of life, srote – source
Line 6: Bheṋge yái, bheṋge yái páśáńakárá ||
Line meaning: Stony jailhouses will fall
Word meaning: Bheṋge – fall, yái – will, páśáńa – stone, kárá – jails
Sargam - Notations
Tála (Rhythm) Laya (Tempo) |
Kaharavá Madhyama |
|
Khańd́a (Section) |
1 |
2 |
Mátrá (Beats) – 8 X – Tálii / O – Khálii
|
Dhá Ge Na Ti X 1 2 3 4 |
Na Ka Dhi Na O 5 6 7 8 |
|
|
|
|
Stháyii |
|
Shabda (words) Svar (notations) |
E ऽ gá na Sá Re Ga - |
á ऽ má ra Ga Dha Pa - |
Shabda (words) Svar (notations) |
á ऽ lo ra Ra - Ga - |
jha ra ńá ऽ Sa’ - Re - |
Shabda (words) Svar (notations) |
dha ऽ rá ऽ Dha Ni Sa - |
ऽ ऽ ऽ ऽ - - - - |
|
Antara’–1 |
|
Shabda (words) Svar (notations) |
u pa la pa Pa - Ga Ma |
the ऽ ऽ ऽ Pa - - - |
Shabda (words) Svar (notations) |
di ऽ ne rá Pa - Ga Ma |
te ऽ ऽ ऽ Pa - - - |
Shabda (words) Svar (notations) |
va ऽ he yá Ga - Ma Pa |
ऽ ऽ ऽ i Dha - - - |
Shabda (words) Svar (notations) |
va he yá i Ga Ma Pa Dha |
ván dha na há Ga Ma Pa Ma |
Shabda (words) Svar (notations) |
rá ऽ ऽ ऽ Ga - - - |
ऽ ऽ ऽ ऽ - - - - |
|
Antara’–2 |
|
Shabda (words) Svar (notations) |
E ऽ pa tha
|
á ऽ má ra
|
Shabda (words) Svar (notations) |
va n dhu ra
|
kan t́a ka S
|
Shabda (words) Svar (notations) |
bha ऽ rá ऽ
|
ऽ ऽ ऽ ऽ
|
Shabda (words) Svar (notations) |
u ऽ ts ha
|
te ऽ ऽ ऽ
|
Shabda (words) Svar (notations) |
prá ńe ra sro
|
te ऽ ऽ ऽ
|
Shabda (words) Svar (notations) |
bhe ऽ nge yá
|
ऽ ऽ ऽ I
|
Shabda (words) Svar (notations) |
bhe nge yá i
|
pá shá ńa ká
|
Shabda (words) Svar (notations) |
rá ऽ ऽ ऽ
|
ऽ ऽ ऽ ऽ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DC Script
D C Script
Prabháta Saḿgiita: Song No 0002
Song, Lyrics & Melody by Shrii Prabháta Raiṋjana Sarkára
M: Music, L: Lead, F: Follow, C: Chorus
L: E gána ámára álora jharańádhárá
F: E gána ámára álora jharańádhárá
L: Upala-pathe dine ráte vahe yái
F: Upala-pathe dine ráte vahe yái
L: Vahe yái vándhana hárá
F: Vahe yái vándhana hárá
L: Álora jharańádhárá
F: Álora jharańádhárá
L: E gána ámára álora jharańádhárá
F: E gána ámára álora jharańádhárá
L: E patha ámára bandhura kant́akabhará
F: E patha ámára bandhura kant́akabhará
L: Utsa hate práńera srote bheṋge yái-
F: Utsa hate práńera srote bheṋge yái-
L: Bheṋge yái páśáńakárá
F: Bheṋge yái páśáńakárá
L: Álora jharańádhárá
F: Álora jharańádhárá
L: E gána ámára álora jharańádhárá
F: E gána ámára álora jharańádhárá
Audio
Video
Other Info
Mukti Giiti - Song of liberation